Представляем вам фотовзгляд на одержимость китайцев боевыми насекомыми…
Забудьте о скачках и картах. Во время династии Тан, единственным видом азартных игр были бои сверчков. И вот, тысячу лет спустя, эта традиция всё ещё жива в современном Китае, хотя и азарт, в виде денег и ставок, правительство запретило. Однако это не останавливает практику игр.
Фотограф Джонатан Браунинг отправился на Супер Турнир легального соревнования по борьбе сверчков, а по дороге заскочил на переполненный рынок, на котором люди покупают своих стрекочущих возможных чемпионов. В борьбе разрешено участвовать лишь одной породе, а происхождение для покупателей очень важно. "Сверчки из провинции Шаньдун известны своим боевым мастерством и храбростью", говорит Браунинг. "Возможно, обычный западный человек не отличит одного сверчка от другого, но для китайцев это не просто насекомые, их даже держат как домашних животных".
Смотрите также выпуск - Петушиные бои на Филиппинах
(Всего 23 фото)
Спонсор поста: Только новые и лучшие онлайн игры тут
1. На фото - участник держит проигравшего сверчка на ферме Силай на состязании по борьбе сверчков "Кубок Юй Шэн" на острове Чунмин. Состязание проводится во время недельного празднования в Китае и организовано Департаментом туризма Чунмина, а участвуют в нём всего 16 групп соревнующихся. Ставки на игре запрещены законом, но выигравшая команда получает сертификат на 10 тысяч Юаней (1500 долларов США). Фото: Jonathan Browning for FP
2. Сверчки на Шанхайском рынке цветов, птиц и насекомых. Для тех, кто не собирает диких насекомых в полях и не разводит их, этот рынок является идеальным местом для покупки будущих бойцов. Цены варьируются в пределах от 2 до 50 долларов, хотя, особо агрессивные сверчки могут стоить намного дороже. Фото: Jonathan Browning for FP
3. Покупатели проверяют сверчков, ткнув в них соломинкой, чтобы глянуть, насколько они агрессивны. Браунинг говорит, что часто люди берут по 2 сверчка, устраивают им бой, и оставляют себе победителя. Фото: Jonathan Browning for FP
4. Торговец на рынке Шанхая. На рынке продаётся множество мелких животных, а проигравшие сверчки идут на корм птицам. Фото: Jonathan Browning for FP
5. На фото - декоративные певчие сверчки в небольших клетках. Эти сверчки миролюбивы, их держат в домах за их мелодичное стрекотание. Считается, что эта традиция пошла от женщин династии Тан, а затем распространилась и на обычных крестьян. Фото: Jonathan Browning for FP
6. Открытое пространство на Шанхайском рынке, где продавцы без прилавков выкладывают своих сверчков. Фото: Jonathan Browning for FP
7. Продавец сверчков показывает одного из своих бойцов в керамической баночке. Дерутся только особи мужского пола и, если сверчок был побеждён в "битве", то в течение следующих 24 часов драться он не будет. Ученые изучают их поведение, чтобы лучше понять природу человеческой депрессии. Фото: Jonathan Browning for FP
8. Женщина, продающая специальные соломинки для насекомых, сидит под объявлением о продаже боевых сверчков. Фото: Jonathan Browning for FP
9. Коллекция сверчков на продажу. Фото: Jonathan Browning for FP
10. Бой сверчков в одном из киосков. Фото: Jonathan Browning for FP
11. Пища для сверчков в двухдневном турнире, организованном Ассоциацией Коллекционеров Миньхан, и который проходил в Древнем Городе Цибао. Фото: Jonathan Browning for FP
12. Участники турнира в Древнем Городе Цибао хорошо кормят своих сверчков. Фото: Jonathan Browning for FP
13. Перед боем судьи взвешивают каждого сверчка на электронных весах. Их делят на группы по размеру, цвету и весу насекомого. Фото: Jonathan Browning for FP
14. Двух самцов кладут в специальный пластиковый контейнер. Чтобы насекомые начали нападать друг на друга, их владельцы с помощью деревянной соломинки доводят до агрессивного состояния. Фото: Jonathan Browning for FP
15. Во время боя судья следит за счётом и временем. Фото: Jonathan Browning for FP
16. Сотрудники, посетители и участники наблюдают за боем в комнате для состязаний через стекло. Там бой снимается на камеру, и транслируется на большой экран в соседнем помещении. Фото: Jonathan Browning for FP
17. Судья и участники смотрят бой в комнате для состязаний. Бой проходит в тишине, чтобы не отвлекать сверчков. Фото: Jonathan Browning for FP
18. Участники и гости наблюдают за боем сверчков на большом экране на ферме Силай. Браунинг говорит, что большая часть участников - люди в возрасте. Молодежь - очень большая редкость на мероприятиях подобного рода. "Это спорт для старшего поколения". Фото: Jonathan Browning for FP
19. Порядок на турнире на ферме Силай обеспечивает служба безопасности. Фото: Jonathan Browning for FP
20. На фото - дом сверчков в Древнем Городе Цибао - музей истории боёв насекомых. Фото: Jonathan Browning for FP
21. Бои сверчков долгое время были одним из видов азартных игр в Китае, которые сейчас запрещены, поэтому полиция нередко наведывается в места проведения боёв. Но на улицах старой части Шанхая люди всё равно собираются и стравливают своих питомцев. Деньги переходят из рук в руки, а страсти накаляются. Фото: Jonathan Browning for FP
22. Толпа участников просто нависает над сражающимися насекомыми. Фото: Jonathan Browning for FP
23. Напряженное лицо болельщика. Но волноваться нечего, есть ещё следующий год. Фото: Jonathan Browning for FP