Фотопроект Яны Волович о том, как в Риге продают легальные наркотики и кто этому препятствует.
От автора: "Когда я поехала в Ригу, все, что у меня было, - это идея, камера и один контакт. Я хотела получить доступ к субкультурам города, к его темным местам. Я бродила по злачным районам этого полусоветского-полуевропейского города, и то, что бросилось мне в глаза, было столкновением культур, старой и новой".
(Всего 20 фото)
Источник: colta.ru
1. Оказалось, что одной из самых актуальных в Латвии является проблема легального наркотика спайс, который они там так и называют - "легал" или "легальчик".
Спайс - чудовищный препарат, распыляемая химическая смесь с постоянно меняющейся формулой, благодаря чему его невозможно запретить. Спайс называют синтетической марихуаной, хотя, в отличие от марихуаны, он часто приводит к смертельному исходу или к сильнейшему расстройству психики. Основные "потребители" спайса - подростки 13-15 лет.
2. Точки продажи спайса работают 24 часа в сутки. Дилеры практически живут внутри маленьких магазинчиков. Точки конкурируют между собой, это часто приводит к разборкам.
В отличие от Эстонии и Литвы, где спайс приравнен к тяжелым наркотикам, в Латвии этот препарат (один из самых распространенных и оказывающий огромное социальное воздействие) остается без внимания властей. Наверное, смесь законодательных сложностей и старой доброй советской коррупции отвращает руководство города и республики от участия в решении этой проблемы. Поэтому в игру приходится вступать "любителям".
3. На плакате - фотография английского подростка, который находится при смерти от злоупотребления спайсом. Плакаты на стене указывают на то, что Stop Drugs здесь уже побывали.
Контроль за распространением и употреблением спайса пытается взять на себя волонтерское движение Stop Drugs, состоящее из частных лиц, действующих без какой-либо официальной поддержки. К настоящему моменту движение насчитывает больше 1000 человек. Stop Drugs работают без контакта с социальными службами, реабилитационными центрами или правоохранительными органами. Задача, которую они ставят перед собой, - закрыть в Риге все точки распространения спайса, действуя в рамках закона.
4. Спайс импортируется в Латвию в форме аэрозоля. После чего его распыляют на все, что курится, - листья, траву и т.д. По словам представителей Stop Drugs, одного баллончика хватает на 10 000 доз.
Что такое движение Stop Drugs - героизм одних людей, вынужденно проявляющийся в результате бездействия других? Или это экстремальный вид спорта, опасное развлечение для молодых? А может, это противостояние различных молодежных группировок? Или все вместе?
5.
6.
7. Улица Маскавас - злачный район Риги. До тех пор пока не появились Stop Drugs, здесь было очень оживленное место для дилеров.
8. Любители спайса являются завсегдатаями ломбардов, закладывают последнее, что у них есть, или все, что смогли украсть.
9. Продавцы спайса совершают операции из-за железных дверей с небольшим отверстием для передачи денег и наркотиков. Точки расположены на больших улицах, посреди магазинов и кафе.
10.
11. По словам представителей Stop Drugs, пробники спайса рассылаются школьникам по почте бесплатно.
12.
13.
14. Информаторы существуют по обе стороны; рейд Stop Drugs был предвосхищен, все точки были закрыты.
15.
16. Подведение итогов, ужин, пиво и телевизор. Документальная передача о вечерних акциях Stop Drugs.
17. Полицейские принимают участие в акциях Stop Drugs в свободное от службы время.
18.
19. Бывшие наркоманы делятся своим горьким опытом со школьниками.
20.