Mamihlapinatapay - najzáhadnejšia a ťažko preložená slová z takmer vyhynutého jazyka

Pred 16 rokmi Christina Calderonová, jedna z 1600 potomkov indického kmeňa Yagan, stále žije na svojich rodových krajinách, položila každoročnú tradíciu osvetlenia troch ohnísk na pláži Playa Larga v Ushuaia 25. novembra, kde sa predtým zhromaždili predkovia. Akcia pripomína zvyk oznámiť požiaru pri príchode veľryby alebo na sviatok s rybami, kde boli všetci zaobchádzaní. Signály vo forme dymu boli viditeľné pre všetkých členov kmeňa, pre ktorých bolo zvykom zdieľať jedlo na pláži.

"Hodnota ohňa je trochu viac než teplo a pohodlie v chladnom a nepriateľskom mieste," hovorí Victor Vargas Filgueira, sprievodca v Muzeu konca sveta v Ushuaia. "Inšpiroval človeka, aby urobil veľa vecí.".

V roku 1520 portugalský prieskumník Fernand Magellan, ktorý sa plavil cez úžinu, ktorý oddeľuje juhoamerický kontinent a súostrovie otvorené všetkým vetrom, pravdepodobne pozoroval takúto ukážku od svojej lode, pretože to miesto dalo jej meno Tierra del Fuego. Po tisíce rokov tam žijúce kmene Yagan spaľovali požiare, aby sa udržali v teple a posielali si správy navzájom. Oheň spálil v lesoch, horách, údoliach a riekach a dokonca aj v dlhých kanoích Indov.

Sponzor: Ceny za Apostille na ProfLingva
Zdroj: BBC

Ushuaia je považované za najjužnejšie mesto na svete.

Práve tu pochádza slovo z takmer vymizelého jazyka yaganov - mamihlapinatapay. Znamená to chvíľu meditácie v pusaku? (ohňu v Yagan), kde staršia generácia prenáša skúsenosti a históriu mladým. Toto je okamih, keď sa všetci uvoľňujú..

Ale od 19. storočia má toto slovo mierne odlišný význam. Jeden, ktorý pochopia ľudia z akejkoľvek krajiny.

Po objavení Magellanskej krajiny s požiarmi, misionármi a cestujúcimi sa tiahli sem. V šesťdesiatych rokoch založil britský lingvista a misionár Thomas Bridges farnosť v Ushuaia. On žil 20 rokov medzi miestnymi kmeňmi a zostavil slovník Anglo-Yagan s 32 tisíc slov a fráz. V preklade mostov znamenalo, že slovo "mamihlapinatapai" znamená "pozerať sa jeden druhého v nádeji, že druhá osoba by ponúkla, že urobí to, čo si jeden a ten veľmi veľmi túžia, ale žiadny z nich nechce byť prvý".

V slovníku Bridges sa nachádza aj slovo "ihlapi" - "trápnosť", z ktorej prichádza "ihlapi-na" - "cíti sa nepríjemné", "ihlapi-na-ta" -pai "- doslovne" navzájom sa cítia nepríjemné. " Podľa Yorama Merosa, jedného z mála lingvistov na svete, ktorí sa učia jazyk Yagan, preklad slova "mamihlapinatapai" je viac voľný, idiomatický.

Magellan nazval súostrovie Tierra del Fuego po tom, ako videl brehy jaganov na brehu

Záhadné slovo sa však neobjavilo v slovníku britského lingvistu. Možno preto, lebo sa zriedka používal, alebo možno plánoval zahrnúť ho do tretieho vydania slovníka, ale nemal čas, pretože zomrel v roku 1898.

S najväčšou pravdepodobnosťou raz alebo dvakrát počul slovo, napísal ho, ale úplne nerozumel jeho významu. Mosty poznali jazyk Yagan lepšie ako ktorýkoľvek iný Európan tej doby a aj my. Jeho preklady však často smerovali viac k exotickému a trpeli výrečnosťou..

Presný alebo nie, ale Bridgesov preklad slova "mamihlapinatapai" vyvolal v ňom veľký záujem, ktorý pokračuje dodnes. Vďaka Bridgesu sa toto slovo stalo populárnym po celom svete, jeho esej bol opakovane citovaný v anglickom jazyku..

Yagan žil na týchto územiach tisíce rokov.

V mnohých interpretáciách sa slovom stalo, že znamená zvláštny vzhľad zdieľaný milovníkov. Filmy, hudba, umenie, literatúra a poézia mu dali romantický dojem. V roku 1994 bolo "mamihlapinapai" zahrnuté do Guinnessovej knihy rekordov ako najrozsiahlejšie slovo na svete..

Ale to, čo skutočne znamenalo toto slovo pre yagány, s najväčšou pravdepodobnosťou zostane záhadou. Teraz je Christine Calderon 89 rokov a ona je posledná osoba, ktorá hovorí plynule Yagan, jazyk, ktorého pôvod je stále neznámy. Christina sa narodila v Čile, na ostrove Navarino, ktorý sa nachádza naprieč úžinou od Ushuaia. V španielčine hovorila iba za 9 rokov. Na žiadosť lingvistov preložila záznamy z Yagan, ale keď jej bola požiadaná, aby preložila slovo "mamihlapinatapay", Christine odpovedala, že takéto slovo nepozná. S najväčšou pravdepodobnosťou z dôvodu, že väčšinu svojho života mala len málo možností hovoriť svoj materinský jazyk.

Otázkou zostáva, nie je možné, že zostane len jedno slovo zo starého a takmer mŕtveho jazyka? "Predtým tento jazyk bol nazývaný zomierajúci," hovorí Meros, "teraz hovoria o tom viac optimisticky - najmä o samotných jagánoch, je tu nádej, že jazyk bude oživený".

Christina Calderon (vľavo) - posledná osoba na zemi, ktorá hovorí plynule Yagan

Christina Calderonová a jej vnučka, Christina Sarraga, čas od času poskytujú otvorené lekcie Yagan v Puerto Williams, prístavnom meste na ostrove Navarino, neďaleko od miesta, kde sa narodila 89-ročná Christina. Deti z rodiny Calderon boli prvá generácia, ktorá vyrástla hovoriť po španielsky. V tom čase boli tí, ktorí hovorili Yagansky, zosmiešňovaní a trápení. Chilská vláda však teraz podporuje používanie pôvodných jazykov a teraz sa Yagan vyučuje v miestnych materských školách.

Ťažkosti s prekladom z Yagansky sú spôsobené najmä skutočnosťou, že život starých kmeňov bol úzko prepojený s prírodou. Calderon popísal let vtákov a zároveň použil jedno sloveso na jedného vtáka a druhé na lietanie stáda. Podobne sú pre jedno a niekoľko kanoe použité rôzne slovesá..

Existujú rôzne slová, ktoré opisujú proces jedenia: je to sloveso pre jedlo vo všeobecnosti, existuje samostatné slovo "jesť ryby" a úplne iné slovo pre "jesť morské plody".

V 19. storočí sa kontakt medzi Európanmi a Yaganmi stal bližším, čo prinieslo nové choroby a zníženie počtu obyvateľov kmeňov a viedlo k strate územia. Prapracovník Victora Vargas, sprievodca Múzea konca sveta, bol jedným z posledných Yaganov, ktorí žili ako kmeň. Ryboval v kánoe, vyhrážal sa spolu s kolegami okolo ohňa. Vargas spomína na počúvanie jazyka, ktorý hovorí staršia generácia jeho rodiny: "Hovorili pomaly, v krátkych frázach, často robia pauzy, môžeme povedať veľa s malým počtom slov".

Vargas často chodí na pláž 240-kilometrového Beagle Channel, ktorý oddeľuje Ushuaia od ostrova Navarino, kde jeho predkovia stále idú. Zapáli požiare na špeciálne určených miestach a robí to, čo považuje za mamihlapinatapaya. "To je to, čo som cítil mnohokrát s priateľmi v prírode, keď sme sa okolo ohňa, hovoríme, a zrazu je ticho.This je mamihlapinatapai".