Prvá vec, ktorá prekvapí zahraničnú turistov v Rusku, je počet ponurých ľudí. Prečo sa Rusi tak málo usmievajú? A to je pravda: usmievame sa oveľa menej ako iné národy Západu a Východu. Hollywoodsky úsmev je pre Rusov cudzinec rovnako ako mazaný výraz ľudí Číny alebo Vietnamu.
Výskumníci komunikačného správania hovoria, že prirodzene nezasiahne jeden z najvýraznejších národných špecifických znakov ruskej komunikácie. Táto vlastnosť ruského jazyka je často vnímaná na západe v dôsledku slabého vzdelania alebo neúcty voči partnerovi..
Tento jav však má svoje vlastné vysvetlenia a spočíva nielen v drsnom podnebí a náročnom historickom vývoji našej krajiny, ale aj v tom, že ruský úsmev plní úplne iné funkcie ako cudzie úsmev. Slávni lingvistickí vedci I.A. Sternin a Yu.E. Vo svojom štúdiu komunikačného správania Prokhorov identifikoval niekoľko národných znakov ruského úsmevu..
Zdroj: moya-planeta.ru
1. Rusi sa usmievajú inak ako iné národy..
Ruský úsmev (normálne) sa vykonáva len pery, príležitostne horný rad zubov sa mierne vidí; Demonštrácia úsmevu horných a dolných zubov, ako to robia Američania, je považovaná za nepríjemnú, vulgárnu v ruskej kultúre a taký úsmev sa nazýva úsmevom alebo "koňom". Russkí spisovatelia opakovane venovali pozornosť rozdielu medzi ruskými a americkými úsmevmi, opisujúc americkú osobu za ruský ľud ako zvláštne a umelé. Maxim Gorky napísal, že Američania "vidia najprv zuby" na svojej tvári a ruské príslovie hovorí: "Skalozuby nie sú žiadnou láskou." Naši súčasníci sa tejto otázke nevyhýbali: satirist Michail Žvanecský napísal, že Američania sa usmievajú "ako keby boli zaradení do siete".
2. Úsmev v ruskej komunikácii nie je signálom zdvorilosti..
Pre Američanov a pre väčšinu Západných Európanov je úsmev v prvom rade signálom zdvorilosti, takže je povinný pri pozdravoch a počas malej diskusie. Čím viac sa človek usmieva na pozdrav, tým viac zdvorilosti voči partnerovi, ktorý demonštruje. V niektorých východných kultúrach má úsmev zdvorilosti dokonca za cieľ uľahčiť človeku vnímanie negatívnych informácií. Ilya Ehrenburg vo svojich spomienkach hovorí o čínskom mužovi, ktorý sa s úsmevom povedal o smrti svojej ženy. Tento zdvorilý úsmev znamenal, že "nesmiete byť rozrušený, to je môj smútok." V ruštine to je jednoducho nemysliteľné. Úsmev zdvorilosti nie je pre Rusov zvláštny, navyše je niekedy vnímaný ako nepriateľský. Ruská veta "usmieval sa zo zdvorilosti" obsahuje nesúhlasný postoj k tomu, kto sa usmieval. Zdvorilý úsmev pre zákazníkov je tiež nesúhlasne nazývaný našou "povinnosťou" a považuje sa za prejav nepríjemnosti..
3. V ruskom komunikácii nie je zvykom usmievať sa na cudzích..
Úsmev v ruskej komunikácii je najčastejšie adresovaný priateľom. Preto sa predajni neusmievajú na kupujúcich - nevedia ich. Ak sa neznámej osobe usmiala na ruského muža, s najväčšou pravdepodobnosťou to prinúti Ruska, aby hľadal dôvod na úsmev, ktorý mu bol adresovaný, a spôsobí otázku: "Poznáme sa navzájom?" Úsmev sa považuje za pozvánku na kontakt, na rozhovor. Ak Rus nie je pripravený na takýto kontakt, nereaguje na úsmev. V prípade náhodného stretnutia sa Američania usmievajú a Rusi sa naopak rozhodnú odvrátiť..
4. Rusi sa zvyčajne nesmie usmievať pri plnení svojich povinností pri výkone vážnej záležitosti..
Táto vlastnosť ruského úsmevu je jedinečná. Od nepamäti boli úradníci, služobníci, čašníci zdvorilí, ale nikdy sa nechali usmievať. Dobrá stará tradícia je stále nažive. Priateľský úsmev sotva prežíva vo sfére ruskej služby, pretože ľuďom našej mentality sa zdá, že takýto "profesionálny" úsmev je umelou maskou, falošnou záležitosťou, za ktorou sa ľahostajnosť skrýva. A zatiaľ čo japonské alebo americké deti sa učia od raného detstva, aby sa usmievali ako druh sociálnej povinnosti, ruskí rodičia často deťom hovoria: "Neusmievajte sa!.
5. Ruský úsmev je navrhnutý tak, aby bol len úprimný a má jasný dôvod..
V ruskom ľude je úsmev nevyhnutne úprimný, otvorený a vyjadruje dobrú náladu alebo sympatie človeka pre partnera. Úsmevy, ktoré nie sú podporované pozitívnym stavom mysle, spôsobujú okamžitú nedôveru a nesúhlas. "Niekedy sa jed sa usmieva v úsmeve," "to, čo je varené vo vašom srdci, sa nebude skrývať vo vašej tvári," "Nebudete potešiť vašu horlivosť s úsmevom," hovoria ruské príslovia. Číňania hovoria inak: "V srdci je zármutok a úsmev na tvári." Nadmerné usmievanie alebo veselosť sa zdá byť podozrivé. Takýto úsmev možno považovať za hlúposť alebo v najhoršom prípade za vzdorné správanie (pre mužov) alebo za pozvaný znak (pre ženy). Preto sa hovorí: "Smiech bez akéhokoľvek dôvodu - znamenie blázna".
6. Úsmev by mal byť vhodný.
Rusky, je dôležité, aby bol úsmev na mieste a aby sa situácia vyrovnala. Ruské príslovie hovorí: obchodný čas, zábavná hodina. Učitelia veľmi často pripomínajú deťom: "Potom sa budete usmievať, pracovať." Nie je zvykom usmievať sa, ak sú v blízkosti ľudia, ktorí vedia, že majú vážne sklamanie: niekto je chorý, znepokojený osobnými problémami atď. - "neusmievať sa".
7. Hlavné príčiny ruskej nesmelosti.
Aké sú však korene týchto vlastností ruského úsmevu? Výskumník E.I. Volkova nazýva jeden z týchto dôvodov ruskú pravoslávnosť, ktorá osobitne uctieva patristickú tradíciu - diela svätých otcov cirkvi prvých osem storočí kresťanstva. Svätí otcovia varovali, že smiech je nástrojom diabla, ktorý zvádza ľudí a potom ich zasmeje. V stredoveku cirkev prenasledovala ľudovú kultúru smiechu, putujúcich hercov a klaunov.
"Blahoslavení tí, ktorí truchli, pretože budú utešeni," hovorí evanjelium. Preto slzy, nie smiech, sa stali zvlášť ctenou v ortodoxnej tradícii spirituality. Zároveň nie každá slza spôsobila rešpekt, ale slzný plač pre svoje hriechy a slzy súcitu s blížnym, tvrdí výskumník.
Plač je jedným z hlavných žánrov ruského folklóru a ruskej literatúry. Napríklad slávny nárek Yaroslavny z "Slova Igorovho pluku" alebo obraz piesňového stonania od N.A. Nekrasov ("Tento nárek sa nazýva piesňou od nás").
Nikolaj Berdyaev vo svojej práci "Osud Ruska" vidí príčiny ruského nedostatku úsmevu v rozsiahlych oblastiach našej krajiny a drsných klimatických podmienok života, dlhého boja o prežitie a osobitného duchovného zloženia ruskej osoby: sa rozpúšťa v tejto rozľahlosti ... A Rusi takmer sotva poznajú radosť z formy.Rusová duša je zranená šírkou, nevidí žiadne hranice a táto nekonečno sa nezbaví, ale zotročuje ju a tu je duchovná energia p človek Usk vo vnútri, v rozjímaní, v oduševnenosti ... "
Napriek skutočnosti, že úsmev nie je zvláštny pre Rusov, lingvisti a učenci si všimnú, že napriek tomu väčšina Rusov je veselá, pohostinná, veselá a vtipná. Úsmev a smiech nie sú to isté a podľa vedcov je to smiech, čo je vlastné v Rusku, aj keď niekedy je to ten istý "smiech cez slzy", o ktorom Gogol napísal.