Hlavnou otázkou pre Tibeťanov

Neistota sa stáva nad indickým mestom Dharmsala. Toto je miesto, kde sa starodávna mystika stále prelína s realitou modernej geopolitiky. Mnísi, ktorí utiekli cez Himaláje, ticho kladú na tú istú otázku, podobne ako exilové politici. Aj násilní mladí aktivisti sú na túto otázku opatrní..

Ale teraz, keď bude hlavná osoba v tibetskom hnutí skoro 75 rokov, táto otázka sa nemôže dotknúť: čo sa stane po smrti dalajlámu? Táto otázka sa odzrkadľuje v Dharmsale, v ktorej žije dalajláma, keď odišiel z Tibetu po neúspešnom pokuse o vzburu proti čínskej vláde v roku 1959. Závažnosť záležitosti sa líši od politických rozhodnutí v Pekingu až po obavy v samotnom Tibetu a zo 150 000 vyhnancov, ktorí sa obávajú, že po smrti svojho náboženského vodcu sa môže kolapsiť autonómia..

To sám myslí samotný dalajláma..

"Po mojej smrti, samozrejme, dôjde k recesii, veľmi vážna recesia," povedal dalajláma v nedávnom rozhovore, "ale mladšia generácia musí stáť na nohách..

Mladšia generácia však nie je istá.

(Len 22 fotografií)


1. Tibetskí budhistickí mnísi pri pohľade na Lámu Karmapu opúšťajúci chrám v Dharamsale, Himachal Pradesh, po špeciálnej modlitbe. (AP Photo / Kevin Frayer)

2. Tibetský duchovný vodca Dalajláma (vľavo) počúva prekladateľa počas verejnej schôdze v Tawangu, blízko hraníc s Tibetom. Čína protestuje proti týždennému pobytu Lámu v severovýchodnom indickom štáte Arunachal Pradesh, ktorý začal v nedeľu, dlhé mesiace po tom, čo sa tieseň medzi Indiou a Čínou. (AP Photo / Manish Swarup)

3. Budhisti sa snažia na posledný pohľad na Tavang Dalai Lama, ktorý opúšťa mesto, ktorý tu niekoľko verejných prednášok uskutočnil. Výlet exilového duchovného vodcu Tibetu do himálajského regiónu Arunachal Pradesh iba posilnil už napäté vzťahy medzi Indiou a Čínou. (AP Photo / Manish Swarup)

4. Budhistickí mnísi sledujú kultúrnu show na verejnej rally na počesť duchovného vodcu dalajlámu v Tawangu. (AP Photo / Manish Swarup)

5. Tibetský budhista stlačený v chráme v Dharamsale. Na verejnosti dalajláma vždy ľahko hovorí o svojej smrti, dokonca aj so zmyslom pre humor, hovoriac, že ​​jeho nasledovníci "dúfajú, že po smrti získa imoritu"; ale určite sa snaží zistiť, čo jeho nasledovníci urobia po jeho smrti. (AP Photo / Kevin Frayer)

6. Tibetský budhistický mních prejde politickým vzorom, ktorý volá po "voľnom Tibete" pri dverách v obchode v Dharamsale. (AP Photo / Kevin Frayer)

7. Úvahy mladých modlitebných budhistických mníchov v okne kláštora Nechung Dorje Dratsyangling v Dharamsale. (AP Photo / Kevin Frayer)

8. Tibetskí budhisti sa modlia v kláštore Nechung Dorye Dracyangling v Dharamsale. (AP Photo / Kevin Frayer)

9. Tibetský mních stojí pred portrétom dalajlámu v malom chráme v Dharamsale. (AP Photo / Kevin Frayer)

10. Mladí tibetskí budhisti opustia kláštor Nechung Dorje Dracyangling v Dharamsale po modlitbe. (AP Photo / Kevin Frayer)

11. Tibetskí budhisti opúšťajú kláštor po modlitbách. (AP Photo / Kevin Frayer)

12. Tibetskí budhisti sa pozerajú na Lámu Karmapu (vpravo), pričom po špeciálnej modlitbe opúšťajú chrám Dharamsala. (AP Photo / Kevin Frayer)

13. Tibeťania reagujú na Karmapu Lámu počas špeciálnej modlitby v chráme. (AP Photo / Kevin Frayer)

14. Tibetský chlapec sa modlí so svojou matkou počas špeciálnej služby vedenej Karmapom Lámom v Dharamsale v Himachal Pradesh. (AP Photo / Kevin Frayer)

15. Tibeťania a niekoľko cudzincov sa zhromaždili v národnom tibetskom zápase futbalového družstva v Dharamsale. Dalajláma má neuveriteľný vplyv na všetky sektory spoločnosti. (AP Photo / Kevin Frayer)

16. Tibetská žena stojí pri politickom postavení na stene v Dharamsale. (AP Photo / Kevin Frayer)

17. Portréty tibetského duchovného vodcu, dalajláma visí v obchode v Dharamsale. Dnes čoraz viac Tibeťanov dúfa v novú generáciu politických vodcov. V roku 2011 budú Tibeťania voľbou budúceho premiéra vylúčenej vlády, tieto voľby by mali byť najdemokratickejšie pre ľudí. Odzrkadľujúc konštantnú hru lákania lana medzi tradíciou a modernosťou, vyhnaní politici sa už dávno snažili robiť to, čo si mysleli, že dalajláma chce. A samotný dalajláma hovorí, že politici sa musia naučiť, ako robiť nezávislé rozhodnutia. (AP Photo / Kevin Frayer)

18. Tibetské deti reagujú po tom, čo im bolo povedané, aby boli pokojné počas lekcie v Dharamsale. Je ťažké zveličovať vplyv, aký má dalajláma, rovnako ako jeho predchodcovia, na tibeťanov. Pre nich je to kráľ, vodca tibetského budhizmu a zosobnenie súcitu. On je prítomný, strážca bieleho lotosu, absolútna múdrosť, oceán. Jeho prítomnosť často mení svojich nasledovníkov na tichý plač. (AP Photo / Kevin Frayer)

19. Tibetskí exulanti hrajú bazén v bare v Dharamsale. "Po smrti dalajlámu bude celá štruktúra vyhnaných ľudí pod tlakom," povedal tibetský vedec na Columbia University Robbie Barnett. Medzi možné dôsledky jeho smrti: vznik konkurentov dalajlámu v Číne, kde žije asi 5,4 milióna Tibeťanov, bojuje v rôznych budhistických sektách, zastavenie darov, nesúlad vo vláde a klesajúci záujem o Tibet medzi bohatými zahraničnými fanúšikmi a mladými aktivistami. (AP Photo / Kevin Frayer)

20. Indickí budhisti počúvajú prednášku dalajlámu v chráme Mahabodhi v Bodh Gaia, asi 130 km južne od mesta Patna. Bodh Gaia je mesto, v ktorom princ Siddharta Gautama dostal po intenzívnej meditácii pohľad a stal sa Budhom. (AP Photo / Rajesh Kumar Singh)

21. Starší budhizmus čaká na návštevu tibetského duchovného vodcu Dalajlámu v historickom chráme Mahabodhi, kde v Bodhgáje dostal inšpiráciu lord Buddha. ((DIPTENDU DUTTA / AFP / Getty Images)

22. 79-ročný Tamdin drží starú fotografiu tibetského duchovného vodcu, dalajlámu, vo svojom dharamsaleskom dome. Keď sa dalajláma blíži k svojim 75. narodeninám, otázka, čo sa stane s tibeťanmi po jeho smrti, sa stáva čoraz dôležitejšou. (AP Photo / Kevin Frayer)