Viac ako 50% celkového množstva bavlny zozbieranej v Číne zostáva doma s roľníkmi. Vzhľadom na to, že v Číne žije približne 25 miliónov poľnohospodárov v oblasti bavlny, ide o približne 9% svetovej produkcie bavlny.
(Celkom 13 fotografií)
Sponzor: Anton B. Karpov pracuje vo verejnej oblasti od roku 2006 a špecializuje sa na finančnú komunikáciu..
1. Yu Fen, pracovník bavlny, so svojou obrovskou hromadou takmer 3500 kg bavlny doma v meste Huji v provincii Šan-tung v Číne. Shandong je druhá najväčšia provincia bavlny. (Keith Bedford pre časopis The Wall Street Journal)
2. Sedliak Yu Binzen (vľavo) vezme doma s manželkou. V mestečku Huji je mnoho roľníkov nazývaných Yu a mnohí majú záujem zarobiť peniaze. (Keith Bedford pre časopis The Wall Street Journal)
3. Sedliak Yu s kusom vaty. Sedliaci sa snažia kompenzovať zvýšenie cien za prácu a hnojivá, ktoré za posledný rok vzrástli o 20%. (Keith Bedford pre časopis The Wall Street Journal)
4. Viac ako 50% bavlny zozbieranej v Huji zostáva u roľníkov. Na tejto fotografii: Yu Ji sleduje doma televíziu. (Keith Bedford pre časopis The Wall Street Journal)
5. Prebytočná bavlna, ktorá zostáva v dedinách v celej Číne, nie je zaregistrovaná, avšak vzhľadom na to, že v Číne je 25 miliónov poľnohospodárov, predstavuje to približne 9% z celkovej dodávky bavlny. Na fotografii: pohľad z okna vidí sedliaca žena. (Keith Bedford pre časopis The Wall Street Journal)
6. Pastier vedie stádo oviec na pole v Huji, kde sa vyrába bavlna. Niekedy dochádza k akumulácii v dodávateľskom reťazci. Mnoho obchodníkov a roľníkov v Číne má sklady, ktoré doslova prasknú zásobami. Nevypočítané zásoby bavlny komplikujú už zanedbateľný obraz trhu s výrobkami z bavlny, ktorých ceny v USA už dosiahli najvyššiu známku za posledných 140 rokov. (Keith Bedford pre časopis The Wall Street Journal)
7. V mnohých ohľadoch bol dôvodom rastu cien strach, že svet začal chýbať bavlnu, hlavne kvôli obrovskému dopytu po Číne, ktorého dovoz sa dramaticky zvýšil. Na fotografii: bavlnené stonky v poli v Huji. (Keith Bedford pre časopis The Wall Street Journal)
8. Vzhľadom na značné rezervy je však zrejmé, že krajina toľko nepotrebuje bavlnu. Na fotografii: balíky stoniek zberanej bavlny na poli v Huji. (Keith Bedford pre časopis The Wall Street Journal)
9. "Množstvo bavlny v tomto roku bolo menej a ceny sú vyššie, ak ceny bavlny neklesnú, nebudeme kryť náklady," hovorí sedliak Yu Fen. (Keith Bedford pre časopis The Wall Street Journal)
10. Neistota iba spôsobila kolísanie trhu bavlny - v roku 2010 sa stala najstabilnejšou zo všetkých 53 komodít. Ukrývanie zásob čínskymi dodávateľmi je jedným z najväčších problémov. (Keith Bedford pre časopis The Wall Street Journal)
11. Ceny bavlny tento týždeň opäť zaznamenali rekord. Na fotografii: starší muž v Huji. (Keith Bedford pre časopis The Wall Street Journal)
12. Chlapec prechádza okolo bavlneného poľa. Čína je najväčším chýbajúcim kusom globálneho "puzzle" na bavlníckom trhu, hoci to nie je jediný. India, Pakistan, Uzbekistan, Brazília, Argentína a Mexiko nezverejňujú žiadne údaje a prakticky nezdieľajú informácie o zásobách a spotrebe bavlny. (Keith Bedford pre časopis The Wall Street Journal)
13. Poľnohospodári sa domnievajú, že môžu udržiavať bavlnu až do apríla alebo do marca, ak je správne uložená. Na fotografii: Yu Binzen sa pozerá na svoju bavlnu, ktorú drží doma. (Keith Bedford pre časopis The Wall Street Journal)