10. júna 1936 vznikla najväčšia štúdia animovaných filmov "Soyuzmultfilm" v ZSSR. Potom bol nazvaný "Soyuzdetmultfilm" av "Soyuzmultfilm" bol premenovaný v auguste 1937.
Každopádne a najlepšie karikatúry sovietskeho detstva možno nazvať prácou štúdia "Soyuzmultfilm". V priebehu rokov svojej existencie uvoľnila obrovské množstvo karikatúr pre každý vkus, ktorý ukážeme našim deťom a nenechajte sa unaviť, že sa sami budeme revidovať. Navyše väčšina karikatúr obsahuje mnoho tajomstiev a podrobností, ktoré sú viditeľné len pre tých najnáročnejších. Poznáme ich.
Sponzorský príspevok: Kreslené na všetky vkusy.
Winnie the Pook
Prvá filmová adaptácia knihy o Medveďa Pú patrí do ateliéru Walt Disney: na začiatku 60. rokov niekoľko sérií o legrační medveď mláďatá a jeho priatelia boli prepustení. Pred začatím práce na domácej "Winnie the Pooh" Fedor Khitruk nevidí verziu Disney.
Chcel však odísť od obrazov, ktoré boli vyobrazené v knihe, vytvoriť vlastné, nové a pôvodné postavy. Samozrejme, že sa mu podarilo. Každý, kto videl Disneyho aj naše možnosti, jasne hovorí v prospech druhého..
Zvedavá bola skutočnosť, že pôvodná Winnie the Poohová bola veľmi chrumkavá, jeho uši sa trochu "žuvali" a jeho oči mali rozdielne veľkosti. Prasiatko bolo prvýkrát získané od umelcov ako hustá lahodná klobása. Veľa druhov medvedíkov a prasiatok bolo nakreslených skôr, ako sa postavy dostali k svojmu bežnému vzhľadu..
Mimochodom, v druhej a tretej sérii boli kresby postáv zjednodušené: čierne "okuliare" na hlave Winnie the Pú získali jasné obrysy a červená tvár prasiatka začala byť označená jednou červenou čiarou. Zatiaľ čo pracoval na karikatúre Winnie the Pooh, Fedor Khitruk nevedel o existencii animovaných obrázkov o zábavnom štúdiovom medveďovi Disneyho. Neskôr, podľa Khitruka, riaditeľ Disneyho Wolfganga Raitermana rád jeho verziu. Súčasne, od vzniku sovietskych karikatúr bez zohľadnenia výhradných práv na filmovú verziu, ktorá patrila štúdiu Disney, ich vystavenie v zahraničí nebolo možné.
Kid a Carlson
Sovietska karikatúra "Kid a Carlson" v réžii Borisa Stepantseva, založená na príbehu švédskej spisovateľa Astrid Lindgren a uvoľnená v televízii v roku 1968, bola s nadšením prijatá mladými i dospelými televíznymi divákmi.
Tam boli dve série o Carlson: "Kid a Carlson" (1968) a "Carlson vrátil" (1970). Soyuzmultfilm sa chystá urobiť tretie, ale táto myšlienka sa nikdy nerealizovala. V archíve štúdia sa stále nachádza film, ktorý sa mal použiť na natáčanie karikatúry na tretej časti trilógie Little Kid a Carlson - "Carlson je opäť škodlivý".
Ak sledujete karikatúru o Carlsone veľmi opatrne, môžete si všimnúť nasledujúce detaily: na začiatku karikatúry, keď Kid prechádza cestou, je reklama Air France viditeľná na prechádzajúcom autobusu.
Detektívi z karikatúry o dobrodružstvách prasiatka Funtik sa veľmi podobajú únoscovi bielizne z animovaného filmu o Carlsone. Okrem toho sa sovietsky rodičia strýka Fyodora z Prostokvashina veľmi podobajú švédskym rodičom detí..
Cat Leopold
Sovietsky animovaný seriál o mačke Leopoldovi a šikanovanom myši, ktorý ho obťažoval, bol natočený na tvorivej asociácii "Screen" od roku 1975 do roku 1993. V čase vytvorenia animovanej série ešte nebola umelecká dielňa. Prvé dve série ("Pomsta mačky Leopold" a "Leopold a zlatá ryba") neboli nakreslené, ale boli vyrobené pomocou techniky posúvania.
Malé detaily postáv a dekorácie boli vyrezané z papiera a umiestnené pod sklo. Po každom výstrele sa časti posunuli o malú vzdialenosť, čo vytvorilo ilúziu pohybu. Ďalšie kreslené seriály boli realizované pomocou ručne kreslenej animácie..
Tvorcovia karikatúry dlho zmätili nad menom hlavnej postavy. Autori naozaj nechcú nazvať to príliš jednoduché - "obyčajné" Barsik alebo Murzik. Podľa ich zámerov muselo meno vyzerať krásne a zároveň ľahko vyslovovať..
Existuje verzia, podľa ktorej syn autora scenára, Arkady Haight, nazval dobrotivou a očarujúcou mačkou. Pri práci na kresbe karikatúry sa chlapec pokúsil urobiť dve veci naraz: pozerať sa na dospelých a pozerať sa na televíziu "Neznášaným mstiacom". Meno plukovníka White Guarda Leopolda Kudasova, jedného z hrdinov "Elusive" a podnietil myšlienku nazvať mačku rovnakým spôsobom. Hooliganské myši tiež nie sú bezmenné, ako si mnohí myslia. Dobre napojený šedý hlodavec sa nazýva Motei a tenké biele zviera Mitya. Avšak v karikatúre myši nie sú nikdy pomenované podľa mena..
Cheburashka
Sovietska karikatúra o Cheburashke natočila režisér Roman Kachanov na základe knihy Eduarda Ouspenského, presnejšie podľa ich spoločného scenára. Napriek tomu, že Ouspensky napísal 8 príbehov o Krokodíle Gene, Cheburashke a ich priateľov,.
Slávny kreslený obraz Cheburashky - roztomilé stvorenie s obrovskými ušami, veľkými vnímavými očami a jemnou hnedou vlnou - vynašiel animátor Leonid Schwartzman. Takto sa prvýkrát objavil v animovanom filme Krokodílie Geny (1969) Roman Kachanov a zachytil srdcia detí a dospelých..
Podľa predsudku k knihe Edwarda Ouspenskyho "Krokodília Gena a jeho priatelia" bol Cheburashka autorom knihy, ktorý zobrazuje nebývalé zviera, názov vadnej hračky: buď medveď alebo zajac s veľkými ušami.
Podľa knihy rodičia autora tvrdili, že Cheburashka je zviera neznáme pre vedu, ktoré žije v horúcej tropickej džungli. Preto v texte knihy, ktorej hrdinovia sú podľa spisovateľa detské hračky Ouspenskyho, sa Cheburaska naozaj zdajú čitateľom ako neznáme tropické zviera..
V rozhovore Eduard Ouspensky povedal, že kedysi navštívil priateľa, ktorý mal malú dcéru. V čase návštevy spisovateľa sa dievča pokúsila o kožušinový kabát, ktorý bol pretiahnutý pozdĺž podlahy. "Dievča neustále klesalo, koketalo sa o kožušinový kabát a jej otec, po ďalšom páde, zvolal:" Ach, znova cheburahnulas! a meno môjho hrdinu sa objavilo, "uviedol autor.
Tri z Prostokvashino
Animovaný seriál "Tri z Prostokvashina" založený na príbehu Eduarda Ouspenskyho "strýko Fedor, pes a mačka" natočil režisér Vladimir Popov. Všetky vydali tri série. Veľa z toho, čo je v literárnom zdroji, nebolo zahrnuté do karikatúry, ale popularita filmovej adaptácie niekoľkokrát prekročila popularitu príbehu Ouspensky.
Práca na tvorbe obrazoviek karikatúry "Troy from Prostokvashino" bola rozdelená medzi výrobcov na žiadosť režiséra Vladimíra Popova. Obraz Galyonky nefungoval veľmi dlho. Preto každý, kto šiel do miestnosti umelcov na Soyuzmultfilm, bol požiadaný, aby kreslil túto postavu. Umelec Leonid Schwartzman, ktorý vynašiel karikatúru Cheburashku, dokonca mal ruku pri jeho tvorbe..
Strýko Fedor - jediný typ, ktorým tím, ktorý pracoval na vytvorení karikatúry "Tri z Prostokvashina", nedospel k jedinému riešeniu. Preto sa obraz obrazovky značne líši od série po sériu. V našej krajine bol takýto krok, neprípustný z hľadiska západnej animácie, prijatý dosť pokojne..
Mimochodom, mačka Matroskin mohla byť nazvaná Taraskin. Faktom je, že keď Edward Ouspensky napísal svoj príbeh, chcel túto postavu nazvať menom Anchora Taraskina, novinára časopisu "Fitil", ale nedovolil mu, aby používal svoje meno. Je pravda, že neskôr to ľutoval a priznal sa spisovateľovi: "Čo som bol blázon, ľutoval som, že som dal svoje priezvisko!"
Počkajte!
"No, počkajte!" - to nie je len karikatúra, je to skutočná legenda, na ktorej sa rozrástla viac ako jedna generácia. V roku 1969, "No, počkajte!" bol štátny príkaz. Úradníci sa rozhodli dať našu odpoveď na karikatúry Disney a vyčleniť dosť vážny rozpočet. Požiadavky zákazníka boli obmedzené na žiadanie o niečo smiešne..
S touto požiadavkou sa vedenie spoločnosti Soyuzmultfilm obrátilo na slávnych komikov Alexander Kurlyandský, Arkady Haight, Felix Kamov a Eduard Ouspensky..
Veľa sporov medzi tvorcami karikatúry vzniklo v priebehu 12. série slávnej karikatúry, keď je Wolf v sarkofágu faraóna Ramsesa. Bolo dokonca dovolené, aby egyptská vláda v tomto ohľade protestovala. Ale všetko fungovalo.
V animovanej sérii "No, počkajte!" úžasná hudobná zbierka, ktorá využívala populárne nahrávky západnej a sovietskej hudby. Ale nikdy neboli označené na výstave karikatúry. Potom to nebolo prijaté.
Hudba, ktorá znie počas kreditov - šetrič obrazovky "No, počkajte!" - nazvaný Vizisi ("Water Ski") a bol uverejnený v zbierke maďarskej popovej hudby spoločnosťou "Melody" v roku 1967. Autorom je maďarský skladateľ Tomas Deak (Tam? S De? K).
Minulý rok padol sneh
Ako sa skladateľ Grigorij Gladkov spomínal počas vystúpenia v komediálnom programe "Around Smiech", karikatúra "Last Year's Snow Fall" mala pôvodný pracovný názov "Fir-trees, thick forest" a hlavná postava bola špecialistka z "Plasticine Crow". Potom bol vizuálny koncept hlavnej postavy dokončený ako názov obrazu.
Úloha vypravcu v karikatúre "Minulý rok padá sneh" bola pôvodne plánovaná na Liu Akhedžakovú. Dokonca vyjadrila karikatúru, ale režisér Alexander Tatarsky sa mu nepáčil. Výsledkom bolo, že obidve roly - ako roľník aj rozprávač - dostali Stanislav Sadalský.
Sadassky, ktorý vyslovil úlohu roľníka a rozprávača v karikatúre "Last Year's Snow Fell", nebol uvedený v kreditoch. Krátko pred doručením karikatúry bol herca zadržaný v reštaurácii hotela Cosmos spolu s cudzincom, po čom nasledoval predseda štátnej televíznej a rozhlasovej komisie SG vo vypovedaní Králik. Ako trest za komunikáciu s cudzincami sa rozhodlo, že meno herca bude odstránené z titulkov.
Karikatúra "Minulý rok snehového pádu" sa nepodarilo vyhnúť kontrole cenzúry. "Mal som predinfarkčný stav pri kapitulovaní Snega," vzal si spomínaný režisér Alexander Tatarsky. "Bolo mi povedané, že ma nerespektujem ruská osoba: máš len jedného hrdinu - ruského sedliaka a ten idiot ..."